LOS CHICOS SÍ QUE LLORAN

LOS CHICOS SÍ QUE LLORAN

12,50 €

12,50

Consigue 0,63 puntos TROA

Valoración TROA

Calidad literaria

Contenidos

Libros de interés general. Más adecuado para personas con criterio y formación en los temas tratados

Valoración de los clientes

12,50 €

Consigue 0,63 puntos TROA

Enviar a un amigo

Los chicos sí lloran es la traducción al español de Romantics, la última novela de la joven escritora norteamericana, Leah Konen. La peculiaridad de esta historia es que quien la narra es el propio amor en primera persona para dar a entender con humor al lector que uno no siempre se enamora de la persona más adecuada y su trabajo consiste en reconducir esas relaciones. La historia en sí la protagoniza Gael, un romántico estudiante de último curso de instituto que se ve atraído al mismo tiempo por dos chicas que estudian en la universidad: Cara, a quien acaba de conocer tras romper con Anika, y Sammy, la niñera de su hermana pequeña. “Amor” irá contando poco a poco en qué queda la cosa y cómo trabajará por hacer que Gael termine teniendo claro quién es el amor de su vida. Al mismo tiempo que se ve inmerso en románticas o torpes escenas (según “Amor” crea conveniente) el protagonista vivirá en primera persona las consecuencias emocionales que supone tanto para él como para su hermana pequeña la separación de sus padres a pesar de que conservan una buena relación. Gael da por supuesto que su padre es el principal culpable de que ya no vivan todos bajo un mismo techo y en consecuencia su relación será muy tensa pero un giro en los acontecimientos le enseñará que no debe llegar a ninguna conclusión definitiva antes de hablar directamente con todas las personas involucradas en el asunto.
Leah Kohen propone en esta novela una historia basada únicamente en las relaciones y enamoramientos vividos con intensidad por una serie de jóvenes personajes que cataloga como “románticos” en una edad en la que amor es una cuestión más de afinidad emocional que de sentimientos reales o de voluntad. La traducción del título al español puede llevar a engaño porque no refleja con fidelidad el tema principal del libro. El amor del que habla es un amor romántico en el sentido más trivial de la palabra y que depende continuamente de las casualidades y sucesos fortuitos para avanzar en uno u otro sentido. Refleja por tanto muy bien la superficialidad de los enamoramientos que, si bien pueden ser el principio de algo más importante, no lo son todo en absoluto. El problema se agrava cuando traslada ese mismo planteamiento a una relación que pretende ser más madura como la de los padres de Gael. Aunque de una manera muy sutil –porque no es la trama principal-, la autora justifica la postura que defiende que el amor como viene se va porque las personas desean que nada les aparte de sus sueños o su forma de ser, ni siquiera la persona “amada”. Viene a decir que si una relación no te llena del todo pasar página es una manera de avanzar.

Los clientes que compraron este producto también compraron

Los clientes que compraron este producto también compraron

Nuestros clientes opinan

Sé el primero en opinar sobre este libro.

Deja tu opinión

Valoración TROA

Contiene valores positivos

De interés general para todos los públicos

De interés general para público formado

Requiere un criterio moral sólido

Puede herir la sensibilidad del lector

Sin valoración TROA