El Traductor
Dahud Hari
La obra recoge el testimonio del autor, nativo de un poblado en la región sudanesa de Darfur, zona semidesértica asolada por los ataques de grupos armados al servicio del Gobierno de Sudán. Los textos se basan en las declaraciones hechas por Hari a dos de los periodistas norteamericanos a los que sirvió como traductor mientras informaban a sus respectivos medios. Queda así ref...
La obra recoge el testimonio del autor, nativo de un poblado en la región sudanesa de Darfur, zona semidesértica asolada por los ataques de grupos armados al servicio del Gobierno de Sudán. Los textos se basan en las declaraciones hechas por Hari a dos de los periodistas norteamericanos a los que sirvió como traductor mientras informaban a sus respectivos medios. Queda así reflejado, de forma directa y en primera persona, el drama vivido por las tribus situadas al sur de Egipto, entre las fronteras con Libia, Chad y las Repúblicas Centroafricanas. Describe el autor el genocidio cometido en su tribu, donde perdió a sus padres, hermanos y la mayor parte de la familia, asesinados por grupos paramilitares sin control. Los datos presentados permiten conocer episodios que los medios de la prensa internacional ignoran con el fin de no incomodar a los países vecinos interesados en dominar la región. Gobiernos que, al amparo de las grandes potencias, se disputan la explotación de los recursos minerales y petrolíferos de una zona pobre y despoblada. El estilo, sencillo y claro, permite al autor exponer los sentimientos de miles de seres humanos condenados a muerte que aspiran a denunciar la situación de injusticia a la que se les somete. Hari, que tuvo ocasión de aprender inglés en su juventud, ha desempañado numerosas misiones en calidad de traductor al servicio de periodistas enviados para informar sobre los acontecimientos. En la actualidad, y al amparo de organizaciones internacionales, vive como refugiado en New Jersey (USA).
© Reseñas bibliográficas Fundación Troa