- Editorial: GENERALITAT VALENCIANA
- Año de edición: 2018
- Materia: Lingüística
- ISBN: 978-84-9134-390-5
- Páginas: 240
- Encuadernación: Rústica
- Colección: < Genérica >
- Idioma: Inglés
15,00 €
Alerta disponibilidad online15,00 €
The aim of this volume is to make a statement on the importance of research on Audiovisual Translation, both in its different varieties of production (dubbing, subtitling, surtitling, voice-over and e-learning) and in its relationship with language acquisition. On the whole, it is a merging of applied theory and practice, with a willingness to encourage a dialogue between scholars specialized in this field that may expand to other fields. El objetivo de este volumen es dar a conocer la importancia de la investigación sobre la Traducción Audiovisual, tanto en sus diferentes variedades de producción (doblaje, subtitulado, sobretitulado, locución y e-learning) como en su relación con la adquisición del lenguaje. En general, se trata de una fusión de teoría y práctica aplicadas, con la voluntad de fomentar un diálogo entre académicos especializados en este campo que pueda extenderse a otros campos.
Añadir a mis favoritos
Compartir