JUNIL EN TIERRA DE BÁRBAROS

JUNIL EN TIERRA DE BÁRBAROS

Ahorras un 5,0%

21,95 €

20,85 €

Ahorras un 5,0%

21,95

20,85

Añadir a mi cesta
En stock Pídelo ahora y recíbelo en tu casa el día 05/12/2025

Ahorras un 5,0%

21,95 €

20,85 €

Joan Lluís Lluís (Perpiñán, 1963). Escritor, traductor, columnista. Ha recibido los premios Òmnium, Creixells, Séptimo Cielo, Lluís Companys y Sàpiens.

Novela de aventuras, básicamente del género fantástico, si bien hay detalles históricos bien documentados y otros inventados para redondear un relato fantástico. Realmente la primera frase de la novela ya casi se convierte en un resumen síntesis: "Había una vez un hombre que despreciaba a su hija". Se trata de las aventuras de una niña, Junil, de 8 años que vive con su padre (sin nombre), han pasado desgracias familiares y se han quedado ellos solos. El padre es escribiente público, trabaja en dos librerías de Nyala, la menosprecia, es muy cruel con la niña. El contexto histórico es el Imperio Romano del tiempo de Augusto, emperador que ha desterrado al mejor escritor, Ovidio, que ahora vive en el exilio en Tomis (cerca del mar Negro, hoy Constanza).

La obra se divide en tres partes: la primera, La provincia del lago, consta de 17 capítulos cortos en los que básicamente se explica la vida de la pequeña Junil con un padre cruel en Nyala (población inventada). La segunda, Los caminos, del capítulo 18 al 50. Ahora Junil ha aprendido a escribir, encuaderna libros, ya es una chica mayor, va a la biblioteca donde conoce a Lafàs. Hablan del poeta Ovidio. El padre muere de forma curiosa y Junil debe huir, le acompañan tres esclavos, Tresdits, Dirmini y Lafás. La idea es desplazarse hacia la tierra de los alanos, pueblo bárbaro que no tiene esclavos. El recorrido está lleno de aventuras y de personajes curiosos que hablan lenguas diversas y tienen costumbres peculiares. La tercera, La orilla del mundo, capítulos 51 a 62. Ya llegan a Tomis y ahora se tratará de encontrar a Ovidio. El final es asombroso y nos deja un poco con la idea de esperar una segunda parte.

El libro cuenta con un buen sumario y una parte final en la que se explican los personajes y los dioses, pero no figuran ni Minerva, Apolo, Mercurio o Diana. Junil en la primera y tercera parte es una protagonista importante, en la segunda se funde con los esclavos que le acompañan y los otros personajes que encuentran en las poblaciones y que algunos les acaban acogiendo en este trayecto hasta Tomis.
El escritor se ha documentado bastante bien sobre los libros con hojas cosidas con pegamento que pacientemente preparaba Junil, de los cilindros con la varilla de madera que llevaba Lafás a la biblioteca,... por otra parte, se inventa poetas como Milciano o poblaciones como Nyala. El mismo viaje es curioso, pasan por diferentes tierras del imperio romano, de pueblos bárbaros y no pagan portajes, peajes, ¿hay seguridad en los caminos? Todo ello es una novela de aventuras fantástica, quizá sea un himno a la libertad como se dice en alguna crónica.

La obra aborda muchas situaciones con una frescura peculiar: libertad de los esclavos, exilio, miedo, alteridad, sacrificio, solidaridad, egoísmo, dudas sobre los dioses, choque cultural, no jerarquiza a los personajes, situación de la mujer (Junil-Verdepiel son dos mujeres opuestas). Quizás el telón de fondo sería la narración de la vida de Junil, su ansia de distanciarse de los lazos familiares y de encontrar a Ovidio. Podría ser una especie de relato coral orquestado a cuatro voces, la de Junil y los tres esclavos que le acompañan. Se diría que los gobernantes, el emperador Augusto no interesan, sólo sabemos que ha ordenado destruir (no es cierto) los rollos de las poesías de Ovidio y que le ha enviado al exilio. Todo ello es como un gran cuadro que se mueve entre lo cruel y lo grotesco y sórdido. Hay momentos desconcertantes, enredos rocambolescos en la segunda parte cuando se desplazan por el imperio hasta las tierras de los bárbaros.

Su prosa suena a veces extraña, a veces seria, parsimoniosa, a menudo dialoga con el lector. Presencia de elipsis y arbitrariedades. Dado que el autor es de Perpiñán la presencia de palabras dialectales siempre nos hace disfrutar de la lengua: flastoma, vinclava, niñez, gepic, forfolla, cálamo, buirac... entre otras.

El libro permite una lectura rápida y cómoda.

Política de privacidad

Hola! Hemos cambiado nuestra política de protección de datos para adecuarnos al nuevo Reglamento General de Protección de Datos (RGPD), en vigor desde el pasado 25 de mayo de 2018. Para continuar siendo cliente y poder gestionar tus pedidos, necesitamos que des tu consentimiento a dicha nueva política.

Continuar