TRADUCCIÓN E IDENTIDAD SEXUAL
REESCRITURAS AUDIOVISUALES DESDE LA TEORÍA QUEER
Ahorras un 5,0%
16,00 €
15,20 €
- Editorial: EDITORIAL COMARES
- Año de edición: 2018
- Materia: Lingüística
- ISBN: 978-84-9045-730-6
- Páginas: 152
- Encuadernación: Rústica
- Colección: < Genérica >
- Idioma: Español
Ahorras un 5,0%
16,00 €
15,20 €
Alerta disponibilidad onlineAhorras un 5,0%
16,00 €
15,20 €
En la actualidad somos testigos de un acercamiento imparable y asimétrico entre diversas sociedades. En este contexto las representaciones identitarias colectivas evolucionan a través de diferentes prácticas discursivas entre las que contamos, indudablemente, la traducción. Los estudios lesbianos, gays, transexuales, bisexuales, intersexuales y queer (LGTBIQ) han prestado hasta ahora poca atención al peso que ha tenido esta aproximación cultural en la imagen de las sexualidades minoritarias y solo en los últimos años han comenzado a surgir trabajos sobre la construcción de identidades globales y globalizadas en torno a la sexualidad. Desde este punto de partida y con el objetivo de contribuir a desenmascarar los mecanismos de poder que subyacen a cualquier reescritura, Traducción e identidad sexual plantea la traducción como un ejercicio performativo creador de identidad. Tomando como pilares teóricos una visión postestructuralista del lenguaje, los Estudios de Género y Sexualidad y la Teoría Queer, el libro desarrolla un enfoque crítico desde el que se analizan las consecuencias derivadas de la representac

Añadir a mis favoritos
Compartir