TRADUCCIÓN LITERARIA Y GÉNERO: ESTRATEGIAS Y PRÁCTICAS DE VISIBILIZACIÓN
ESTRATEGIAS Y PRÁCTICAS DE VISIBILIZACIÓN
Patricia Alvarez Sanchez17,00 €
- Editorial: EDITORIAL COMARES
- Año de edición: 2022
- Materia: Lingüística
- ISBN: 978-84-1369-481-8
- Páginas: 152
- Encuadernación: Rústica
- Colección: Interlingua
- Idioma: Español
17,00 €
Añadir a mi cestaConsigue 0,85 puntos TROA
El presente volumen se extiende a lo largo de once capítulos que indagan, de diferente manera, en la relación entre la traducción literaria y el género a lo largo del tiempo y el espacio. Algunos de ellos constituyen excelentes propuestas teóricas, otros recuperan las voces de mujeres traductoras y/o traducidas, sus espacios y textos. La obra ofrece propuestas concretas que pretenden arrojar luz sobre este tema: amplía el concepto de traducción feminista, analiza traducciones de obras literarias donde el género es relevante y presenta traducciones propias. Además, indaga en cómo la traducción de la literatura influye en la forma en la que entendemos el género y las identidades de género, cuenta las pequeñas historias de grandes traductoras que encontraron en la traducción una forma de participación social o un camino hacia la escritura propia y visibiliza el trabajo de las traductoras literarias, sus logros y los problemas a los que estas se enfrentan. La variedad de los temas y enfoques propuestos son fiel reflejo del fructífero universo que constituye la traducción feminista y todos ellos presentan práct
Añadir a mis favoritos
Compartir